“Alicia se coló por la boca de la madriguera, sin pensar ni un solo instante en cómo podría salir de allí”. Lewis Carroll

jueves, 31 de diciembre de 2009

En esta nochecita casinuevoañera se antoja un bailecito suave y cadencioso en compañía del amor y lo que venga... Excelente versión de Kathie Mc Donald -de Vancouver, Canadá- mejor que la de Etta James para mi gusto. Disfrútenla...


jueves, 24 de diciembre de 2009




Comparto con ustedes este hermoso poema que mi amigo el poeta brasileño Tanussi Cardoso me ha enviado.  Soy bastante Grinch; pero los besos, los abrazos, el amor y los buenos deseos nunca están de más.  Feliz Navidad a todos los lectores y seguidores de este blog que, insisto, aunque con frecuencia no se animan a dejar mensajes, el contador de visitas me indica que asomaron sus naricitas por esta madriguera.  Gracias por tomarse el tiempo de asomarse, leer y permitirme compartir mi necia palabra. Que sus sueños encuentren la vereda de lo posible no sólo hoy, no sólo este mes sino  cada vez que así lo requiera su sonrisa. 

POEMA DE NAVIDAD


I
El amor pasa por las aguas como santo
Prende fuego al cuerpo y no se quema.
(Incendio de primavera).
El amor zambulle en lo oscuro y ve la luz.
Repite los viejos salmos.
Y hace milagro lo imposible.


II
Corre por el rocío de las mañanas;
corre por el rocío;
corre por las mañanas.
No te creas que no hay más rocíos;
no te creas que no hay más mañanas.



Moja tu cuerpo en la lluvia del día;
Moja tu cuerpo en la lluvia;
moja tu cuerpo en el día.
No te creas que no hay más lluvias;
no te creas que no hay más días.


Pon tu beso en la boca del amor;
pon tu beso en la boca;
pon tu beso en el amor.
No te creas que no hay más besos;
no te creas que no hay más amor.

Poema: Tanussi Cardoso D. R. ©
Traducción: Helena Ferreira
Fotografía: Angélica Santa Olaya  D. R.  ©





martes, 15 de diciembre de 2009

GANADORA DEL IV CONCURSO ADVERSARIO EN EL CUADRILÁTERO

Ileana Garma -joven, pero consistente poeta yucateca- se convirtió la noche del sábado 12 de diciembre en la ganadora del IV Concurso Adversario en el Cuadrilátero celebrado en la ciudad de México por la editorial Versodestierro.  Con cuatro poemas de lo mejor de su última creación y cuatro de seis votos a favor por parte del jurado, Ileana se llevó las palmas del público en un cerrado combate con Eduardo Ribé y los elogiosos comentarios del maestro Max Rojas quien fungió como jurado y manifestó públicamente su complacencia por el conocimiento de la obra de Ileana quien, dijo, "no está en camino de la poesía, es ya una poeta completa".  El maestro agregó que el triunfo de Ileana se debió a la presencia de una poesía completa y no sólo del uso de ciertos recursos retóricos.  Así también, subrayó, que su voto no se vió decisivamente influido por la interpretación de esta poeta  meridense cuya poesía tiene una altura inversamente proporcional a su juventud (esto último lo digo yo y lo sostengo). Ahí estuvimos la noche del sábado, en un evento que duró cuatro horas, para animarla, aplaudirla y celebrar con ella este triunfo disfrutando de música, poesía y toda la diversión y el goce que proporciona el desacralizar a las musas.  FELICIDADES Ileana!!!  Repito lo dicho en otro foro: Quedarás Ileana... quedarás... 

martes, 8 de diciembre de 2009

ENTREVISTA DURANTE LOS CUARTOS DE FINAL DEL CONCURSO "ADVERSARIO EN EL CUADRILÁTERO"

Aquí la entrevista realizada a Angélica Santa Olaya en Puebla durante su participación como jurado de los cuartos de final del IV Adversario en el Cuadrilátero organizado por los chicos de Versodestierro.  Este sábado es la final.  No se la pierdan. 



viernes, 4 de diciembre de 2009



ANTOLOGIA ITALIANA GIULIA GONZAGA 2009


Llegó, desde Fondi, Italia, la antología Giulia Gonzaga que conmemora el 40 aniversario de la Fundación que promueve el premio literario del mismo nombre (1969-2009) y que fue financiada por el Consejo de Administración de la Banca Popular de Fondi con fines de promoción cultural (la antología no será comercializada sino distribuida de manera gratuita en las principales bibliotecas italianas y argentinas) editando una muestra internacional de poetas contemporáneos que sirva, según señalan los editores, para derrumbar fronteras, mostrar la pluralidad de la expresión poética en el mundo y socavar "la época de los semidioses... (porque) hay necesidad de diálogo espiritual y positivos valores humanos" y porque la cultura no está reservada a unos cuantos de acuerdo con el prólogo de Luigi Muccitelli, director de Edizioni Lo SpazioLuigi recopiló y seleccionó el material que aparece en este libro, tradujo al italiano los poemas en otras lenguas para ofrecer esta antología bilingüe donde encontramos poesía italiana, española, argentina, venezolana, panameña, estadounidense, cubana, chilena, salvadoreña, peruana, hondureña, francesa y mexicana.  Alicia la Necia se coló con su poema Sin Conservadores (Ah... cómo le gusta a la gente este poema...) y otro poema titulado Ahí dedicado a los amigos poetas que dejaron esta dimensión en los últimos años.  Le hacen compañía, mi amigo el escritor venezolano, director de la prestigiada página de literatura Letralia, Jorge Gómez Jiménez; el poeta chileno Jorge Etcheverry; el poeta argentino Aldo Luis Novelli y las mexicanas María Elena Solórzano y Rosy Palau entre otros.  Agradezco al periodista, editor, músico y pintor Luigi Muccitelli la elección de esta necia poeta para tan hermoso proyecto cuyo fin principal es, simplemente, difundir la poesía del mundo sin afanes de lucro.  Sin cobrar un centavo ni por publicar ni por difundir.

Aprovecho, también, para agradecer al escritor chileno Daniel Rojas por publicar mis poemas en la revista electrónica de arte y literatura Cinosargo. Cliquen AQUÍ para acceder a los poemas de Alicia la Necia.


LA POESÍA COMO PEGA

Este trabajo enorme
ambiguo
sin valor
como trabajar en una oficina
que fuera todo el mundo
tratando de condensar el universo
en una estrofa
reflejarlo en un objeto
y a la vez guardar el paso
con la corriente calidad
no es fácil.

A veces me pregunto
por qué gano tan poco
pero me consuelo
pensando
que el trabajo de Cristo
era mucho más importante
y más difícil
y le crucificaron.

Jorge Etcheverry  D. R. ©
Antología Giulia Gonzaga, Italia, 2009.